This article aims to show that there are parenthetical clauses in Old French with the verbs croire and cuidier « to believe » which correspond to the description of the « recteurs faible » or « parenthetical verbs » in Modern French. It is thus possible to argue that these verbs are « recteurs faibles » in Old French. The differences between the constructions in Old and Modern French, specially the existence of an object pronoun ce in the parenthetical clause in Old French, is due to the type of data, written or spoken.
Cet article vise à montrer qu’il existe en ancien français des incises en croire, cuidier ayant les mêmes caractéristiques que les incises de « recteurs faibles » ou « verbes parenthétiques » en français moderne. Il est donc possible pour ces verbes de parler dès l’ancien français de verbes à comportement de « recteurs faibles ». La différence de construction entre les incises de l’ancien français et du français moderne, notamment la présence d’un pronom régime ce dans la construction de l’ancien français, tient au type de données, orales ou écrites.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados