Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Elias L. Rivers (1924-2013) In memoriam

  • Autores: Anne J. Cruz
  • Localización: Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, ISSN 0006-1646, Nº. 81, 2005
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Elias L. Rivers (1924-2013) In memoriam
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Elias L. Rivers fue un hispanista especializado en el Siglo de Oro español. Era estadounidense y fue docente en universidades de su país. Antes de doctorarse con una tesis sobre Francisco de Aldana, estudió griego y latín y se vio obligado a aprender también mandarín, ya que fue enviado como soldado a la frontera de China con Birmania durante la Segunda Guerra Mundial. Tras la guerra, pudo recalar en España y conocer a personajes destacados como Dámaso Alonso y Rafael Lapesa. Fue un analista crítico del Siglo de Oro y se encargó, al final de su vida, de traducir varias obras del Siglo de Oro al inglés. Se lo recuerda con mucha estima por la labor que cometió y por ser una gran persona.

    • English

      Elias L. Rivers was a Hispanist specialized in the Spanish Golden Age. He was American and was a professor at universities in his country. Before getting his doctorate with a thesis on Francisco de Aldana, he studied Greek and Latin and was forced to learn Mandarin as well, since he was sent as a soldier to the Chinese border with Burma during World War II. After the war, he was able to land in Spain and meet prominent figures such as Dámaso Alonso and Rafael Lapesa. He was a critical analyst of the Siglo de Oro and was in charge, at the end of his life, of translating several works of the Siglo de Oro into English. He remembers him with great esteem for the work he did and for being a great person.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno