Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La estructura bibliográfica de los manuscritos e incunables hispanomedievales vernáculos

  • Autores: Juan Casas Rigall
  • Localización: Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, ISSN 0006-1646, Nº. 81, 2005
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The bibliographical structure of vernacular medieval Hispanic manuscripts and incunabula
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El manuscrito medieval y el incunable literarios presentan una estructura bibliográfica trimembre, derivada en último término del papiro antiguo: el protocolo o anexos preliminares, el cuerpo central y el escatocolo o anexos finales. Aunque en las distintas ramas de la bibliología, no se ha profundizado en estos aspectos, la diplomática proporciona los instrumentos básicos para afrontar el análisis. Dentro de los anexos preliminares, en el corpus hispanomedieval se advierte la mayor incidencia del encabezamiento (invocación, incipit, título, autoría, mandante, rogatario y dirección) con respecto al colofón (explicit, suscripción de copista o pie de imprenta y laus Deo), sección nuclear de los anexos finales. En general, como ocurre en los diplomas, no todos los constituyentes estarán copresentes en un mismo testimonio. Esta estructura, que se traslada del códice al impreso sin solución de continuidad, puede resultar de gran utilidad en la collatio externa de una tradición textual.

    • English

      Literary medieval manuscripts and incunabula present a three-fold structure in their composition, which may be traced back to the papyrus scroll: the protokollon, or preliminaries; the main body; and the eskhatokollon, or concluding section. Even though bibliographers have not focused upon these aspects in detail, diplomatics provide a basic approach for their analysis. When comparing protocols with eschatocols within the medieval Hispanic corpus, it may be observed that, of their respective main sections, the preamble (invocation, incipit, title, authorship, mandator, rogatarius and addressee) is more frequently found than the colophon (explicit, copyist inscription or pressmark, and laus Deo). As a general rule, not all elements are found together at the same time – as is also the case in legal documents. Nevertheless, this structure, which migrated from codex to printed book without any rupture in use and deployment, may provide significant assistance in the external collation of a textual tradition.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno