Tradiciones discursivas es un libro que recopila temas de transcripción y edición de textos antiguos, tanto orales como escritos. Se compone de tres partes principales; en la primera se abordan los problemas de transcribir y editar un romancero; la segunda habla de complejidades lingüísticas y discursivas en los textos que deben editarse y en la tercera se trata la edición con la ayuda de las nuevas tecnologías, explicando sus ventajas. Respecto a la parte del romancero, en el libro se incluyen seis ensayos más que la complementan y ahondan sobre diferentes aspectos de la edición de los poemas españoles. Esta reseña se encarga de resumir cada uno de ellos y destaca su importancia y relevancia en el conjunto del volumen.
Tradiciones discursivas is a book that compiles issues of transcription and edition of ancient texts, both oral and written. It is made up of three main parts; the first deals with the problems of transcribing and editing a ballad; the second talks about linguistic and discursive complexities in the texts that must be edited and the third deals with editing with the help of new technologies, explaining its advantages. Regarding the part of the ballads, the book includes six more essays that complement it and delve into different aspects of the edition of Spanish poems. This review is responsible for summarizing each of them and highlights their importance and relevance in the volume as a whole.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados