Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de A propósito de las citas del Corpus Henóquico en la edición española de los Apócrifos del Antiguo Testamento

Antonio Piñero

  • Este artículo es una reflexión sobre el elevado número de citas de 1 Henoc por los colaboradores de la serie “Apócrifos del Antiguo Testamento” de Ediciones. Cristiandad, Madrid. Dentro de 1 Henoc, mi reflexión se centra en los capítulos 45-49 (la preexistencia de “ese hijo de hombre” = 32 citas), más los capítulos 70 (asunción de Henoc al cielo) y 71 (Henoc declarado “ese hijo de hombre):16 citas. El Nuevo Testa-mento alude el corpus henóquico en unos 110 pasajes, bastante más que a cualquier otro apócrifo. Este artículo se centra el sintagma “Hijo del Hombre, su posible origen, su intelección en el Libro de las Parábolas, en la Fuente Q y en los Evangelios sinópticos. La conclusión es que el uso del sintagma “Hijo del Hombre” como título mesiánico nace como fruto de una disputa entre grupos sectarios judíos en torno al mesías. Es un hallazgo teológico de los autores de la Fuente Q y su versión al griego contra los autores de LP (cuyo mesías es Henoc), hallazgo que acepta y potencia el Evangelio de Marcos


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus