Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Gregorio Ronca e o Rio Amazonas: um Italiano a Serviço de um Projeto de Colonização

    1. [1] Universidade Federal de Santa Catarina

      Universidade Federal de Santa Catarina

      Brasil

  • Localización: Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 42, Nº. Extra 1, 2022 (Ejemplar dedicado a: Traduzindo a Amazônia II)
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • Gregorio Ronca and the Amazon River: An Italian at the Service of a Colonization Project
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      The text aims to serve as a paratext to the translation of the chapter “Navigazione sull’Amazzone” [Navigation on the Amazon], that is part of the work Dalle Antille, alle Gujane e alla Amazzonia [From the Antilles to the Guianas and the Amazon] by the Italian admiral Gregorio Ronca (1859-1911) and published in Rome in 1908 in a 220 pages edition. The work was written because of Ronca’s trip to the region, which began in February 1904. First, European interests in the Amazon region and the reasons that encouraged the trip are presented; then, elements of the author’s life and work are shown, as well as the themes, structure and characteristics of the work that constitutes the corpus of this study. Finally, some comments are presented about the translation process of this chapter.

    • português

      O texto tem por objetivo servir como paratexto à tradução do capítulo “Navigazione sull’Amazzone” [Navegação no Amazonas], que faz parte da obra Dalle Antille, alle Gujane e alla Amazzonia [Das Antilhas às Guianas e à Amazônia], de autoria do almirante italiano Gregorio Ronca (1859-1911) e publicada em Roma em 1908 em edição de 220 páginas. A obra foi escrita por ocasião da viagem de Ronca à região, iniciada em fevereiro de 1904. Primeiramente são apresentados os interesses europeus pela região amazônica e os motivos que impulsionaram a viagem; em seguida, são mostrados elementos da vida e da obra do autor, e os temas, estrutura e características da obra que se constitui o corpus deste estudo. Por fim, são apresentados alguns comentários acerca do processo tradutório do referido capítulo.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno