Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Cuestiones de ortografía en el DLE (2014): análisis de una selección de anglicismos y cultismos

    1. [1] Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

      Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

      Gran Canaria, España

  • Localización: Revista de lexicografía, ISSN-e 2603-6673, ISSN 1134-4539, Nº 28, 2022, págs. 135-182
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Cuestións de ortografía no DLE (2014): análise dunha selección de anglicismos e cultismos
    • Orthographic issues in the DLE (2014): analysis of a group of Anglicisms and Cultisms
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El presente artículo refleja un estudio sobre las interrelaciones entre la ortografía y la lexicografía en el marco de la producción de la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española. Como referente de la sanción ortográfica en el léxico, el diccionario fija las modificaciones de la ortografía, pero esos cambios suelen venir motivados por una edición de la ortografía académica o son fruto de un lapso de varias décadas de variación del sistema ortográfico. Lo que cabe esperar, por tanto, es que el Diccionario siga lo que prescribe la Ortografía. Para comprobar si se cumple esta tendencia, este estudio se fundamenta en dos bloques. El primero de ellos, de naturaleza teórica, se centra en aspectos relativos a la introducción de doctrina ortográfica a través de obras académicas, así como en la determinación del criterio de las Academias en torno a las reglas de la escritura de extranjerismos en la Ortografía de la lengua española (2010), el Diccionario de la lengua española (2014) y el Libro de estilo de la lengua española (2018). El segundo bloque lo compone un análisis de contraste de los anglicismos acabados en -ing, los latinismos acabados en -um y en -us, un reducido grupo de latinismos semiadaptados y una serie de cultismos de origen griego con grupos consonánticos en posición inicial. Se pretende, con ello, realizar una reflexión acerca del mantenimiento o la modificación de criterio en la adaptación ortográfica y el tratamiento lexicográfico de esta serie de unidades léxicas. En el caso de que no se produzca la armonía esperada, proponemos una serie de posibles enmiendas, todas ellas orientadas al Diccionario de la lengua española.

    • English

      This article represents a study of the interrelations between orthography and lexicography in the framework of the production of the Real Academia Española and the Asociación de Academias de la Lengua Española. As a referent of orthography acceptance in the lexicon, the dictionary sets the changes in orthography, but these changes are often motivated by an edition of the academic orthography or are the result of a lapse of several decades of variation in the orthographic system. It is to be expected, therefore, that the Dictionario will follow what the Ortografía prescribes. In order to check whether this tendency is fulfilled, this study is based on two blocks. The first, of a theoretical nature, focuses on aspects related to the introduction of orthographic doctrine through academic works, as well as on the determination of the criteria of the Academies regarding the rules for writing foreign words in the Ortografía de la lengua española (2010), the Diccionario de la lengua española (2014) and the Libro de estilo de la lengua española (2018). The second block is made up of a contrast analysis of Anglicisms ending in -ing, Latinisms ending in -um and -us, a small group of semi-adapted Latinisms and a series of cultisms of Greek origin with consonantal groups in initial position. The aim is to reflect on the maintenance or modification of criteria in the orthographic adaptation and lexicographic treatment of this series of lexical units. In the event that the expected harmony does not occur, we propose a series of possible amendments, all of them oriented towards the Diccionario de la lengua española.

    • galego

      O presente artigo reflicte un estudo sobre as interrelacións entre a ortografía e a lexicografía no marca da produción da Real Academia Española e a Asociación de Academias de la Lengua Española. Como referente da sanción ortográfica no léxico, o dicionario fixa as modificacións da ortografía, mais eses cambios soen vir motivados por unha edición da ortografía académica ou son froito dun lapso de varias décadas de variación do sistema ortográfico. O que cabe esperar, por tanto, é que o Diccionario sega o que prescribe a Ortografía. Para comprobar se se cumpre esta tendencia, este estudo fundaméntase en dous bloques. O primeiro deles, de natureza teórica, céntrase en aspectos relativos a introdución da doutrina ortográfica a través de obras académicas, así como na determinación do criterio das Academias en torno ás regras da escritura de estranxeirismos na Ortografía de la lengua española (2010), o Diccionario de la lengua española (2014) e o Libro de estilo de la lengua española (2018). O segundo bloque, está composto por unha análise de contraste dos anglicismos acabados en -ing, os latinismos acabados en -um e en -us, un reducido grupo de latinismos semiadaptados e unha serie de cultismos de orixe grega con grupos consonánticos en posición inicial. Preténdese, con iso, realizar unha reflexión acerca do mantemento ou a modificación do criterio na adaptación ortográfica e o tratamento lexicográfico desta serie de unidades léxicas. No caso de que non se produza a harmonía esperada, propoñemos unha serie de posibles emendas, todas elas orientadas ao Diccionario de la lengua española.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno