Madrid, España
Este artículo se centra en los enfoques interculturales en la enseñanza del inglés como lengua extranjera (EFL) en España. En el marco de la comunicación y los usos lin-güísticos, relacionamos los conceptos de competencia comunicativa (Byram, 1997) con el de hablante intercul-tural (Kramsch, 1998) y ambos a su vez con la enseñanza y aprendizaje con el contexto educativo y tecnológico. Estos conceptos se analizarán desde una perspectiva in-tercultural. Con la intención de ayudar a futuros hablantes a superar tales dificultades, la idea es establecer una base teórica que nos ayudará a elaborar una programación didáctica que tenga en cuenta como la interculturalidad lleva a diferentes usos de la gramática en las L1 y L2. Los resultados principales nos llevarán a un ajuste del EFL a la legislación vigente, a la concienciación de cómo la in-terculturalidad es una herramienta muy potente para en-tender las reglas gramaticales de una cultura meta, y un análisis de las limitaciones y de futuras investigaciones a realizar en este ámbito
This article focuses on the intercultural approaches to teaching English as a Foreign Language (EFL) in Spain. Within communication and linguistic uses, we relate the concepts of communicative competence (Byram, 1997) to an intercultural speaker (Kramsch, 1998) with both learning and teaching at our technological educational context. These concepts will be approached from an in-tercultural perspective. In order to help future speakers of a language overcome above appointed issues, the idea is to set the theoretical foundation which helps us to elaborate an Academic Program bearing in mind how interculturality leads to different uses of grammar in L1 and L2. The main results will lead to adjusting EFL to cu-rrent legislation, raise awareness on how interculturality is a really strong tool to understand grammar and on cu-rrent limitations and further research to be done on this subject.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados