Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Sobre a tradução portuguesa de Espectros de Marx

    1. [1] Universidade de Coimbra

      Universidade de Coimbra

      Coimbra (Sé Nova), Portugal

  • Localización: Revista filosófica de Coimbra, ISSN 0872-0851, Vol. 31, Nº. 62, 2022, págs. 381-394
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • About the portuguese translation of Specters of Marx
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      The publication of the Portuguese translation of Specters of Marx is a fortunate opportunity to examine not only the book’s contemporaneity but also its importance within the Derridean corpus. The present text aims at an introductory reading that stresses both the plagues devastating our world and the call to justice (not to be identified with the Law). «Time is out of joint», writes Jacques Derrida quoting Shakespeare’s Hamlet: cry of sorrow and plea to responsibility

    • français

      La publication de la traduction portugaise de Spectres de Marx est une heureuse occasion pour examiner tant la contemporanéité du livre que son importance dans l’ensemble de l’œuvre derridienne. Dans ce texte nous voulons essayer une lecture introductoire qui fait ressortir soit les plaies de notre monde soit l’appel à la justice (à distinguer du droit). «Time is out of joint», écrit Jacques Derrida en citant Hamlet de Shakespeare: lamentation et appel à la responsabilité

    • português

      A publicação da tradução portuguesa de Espectros de Marx revela ‑se uma feliz ocasião para examinar não apenas a contemporaneidade do livro, como também a sua importância no corpus derridiano. Neste texto vamos ensaiar uma leitura introdutória que saliente quer as pragas que assolam o mundo quer o apelo à justiça (diferente do direito). «Time is out of joint», escreve Jacques Derrida citando o Hamlet de Shakespeare: lamento e apelo à responsabilidade


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno