Respecto a la crianza de los niños y niñas, las costumbres han avanzado significativamente. En la antigüedad se concebía que los niños y niñas debían ser ignorados y que no empezaban a ser tenidos en cuenta hasta muy avanzada la niñez; paulatinamente la sociedad a evolucionado y con ello los acercamientos a una relación humanizada entre adultos y niños. Cada vez es más constante y a la vez relevante las acciones que conllevan a disfrutar de la relación niños-adultos. Propiciando un desarrollo emocional y social pertinente, no solo en el entorno familiar sino en los espacios educativos; espacios donde se cimienta pilares culturales y sociales específicos que contribuyen de forma efectiva a un mejor avance en el individuo. Los juegos, afianzan los roles y posicionan al individuo en los aspectos de su personalidad mas característicos.
With respect to the upbringing of children, customs have advanced significantly. In ancient times it was conceived that children should be ignored and that they did not begin to be taken into account until very late in childhood; gradually society has evolved and with it the approaches to a humanized relationship between adults and children. It is becoming more and more constant and at the same time relevant the actions that lead to enjoy the child-adult relationship. Propitiating a pertinent emotional and social development, not only in the family environment but also in the educational spaces; spaces where specific cultural and social pillars are cemented that effectively contribute to a better progress in the individual. The games strengthen the roles and position the individual in the most characteristic aspects of his personality.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados