Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Lenguas plebeyas en tres cuentos de Cortázar

    1. [1] Universidad de Navarra

      Universidad de Navarra

      Pamplona, España

  • Localización: Cuadernos de investigación filológica, ISSN 0211-0547, Tomo 51, 2022, págs. 87-110
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Langues plebeiennes en trois contes de Cortázar
    • Plebeian languages in three short stories by Cortázar
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El ensayo explora el uso de lenguas plebeyas, es decir, de conjuntos sistemáticos de opciones léxicas y gramaticales carentes de prestigio en el ámbito cultural, en la literatura de Julio Cortázar. Se centra en tres ejemplos de este uso, cuyo análisis permite construir lecturas específicas de los cuentos elegidos en las cuales la materia lingüística se muestra tan relevante como el contenido y la estructura narrativos. Se analiza la lengua popular en “Torito”, la lengua de clase media en “Final de juego” y la lengua de traducción en “Continuidad de los parques”. En los tres casos, la estilización de una determinada lengua (su recreación literaria con objetivos narrativos) colabora en la creación de un sentido.

    • English

      This essay explores the use of plebeian languages, i. e., systematic sets of lexical and grammatical choices, devoid of any cultural prestige, in Julio Cortázar’s narrative. It focuses on three examples, analysing how the uses of such languages allow us to shape specific readings of the chosen short stories. Linguistic matter becomes as relevant as narrative content and structure. We analyse popular language in “Torito”, middle class language in “Final de juego”, and the language of translation in “Continuidad de los parques”. Stylisation of these languages (the literary re-creation for narrative purposes) collaborates in the creation of meaning in the three cases.

    • français

      L’essai explore l’utilisation des langues plébéiennes, c’est-à-dire des ensembles systématiques d’options lexicales et grammaticales dépourvues de prestige dans la sphère culturelle, dans la littérature de Julio Cortázar. Il est centré sur trois exemples de cet usage, dont l’analyse nous permet de construire des lectures spécifiques des contes choisis, dans lesquels la matière linguistique s’avère aussi importante que le contenu et la structure du récit. La langue populaire est analysée dans « Torito », la langue bourgeoise dans « Final de juego », et la langue de la traduction dans « Continuidad de los parques ». Dans les trois cas, la stylisation d’une langue donnée (sa recréation littéraire à des fins narratives) contribue à l’élaboration d’un sens.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno