Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La Iḥāṭa después de Ibn al-Ḫatīb: Marginalia en el manuscrito de El Cairo a través del Nafḥ al-ṭīb de al-Maqqarī

  • Autores: Víctor de Castro León
  • Localización: Al-qantara: Revista de estudios árabes, ISSN 0211-3589, Vol. 43, Nº. 2, 2022 (Ejemplar dedicado a: El Occidente islámico medieval a la luz de la historiografía árabe oriental)
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The Iḥāta after Ibn al-Ḫaṭīb: Marginalia in the Cairo Manuscript through al-Maqqarī’s Nafḥ al-ṭīb
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La vida y obra del polígrafo granadino Lisān al-Dīn Ibn al-Ḫaṭīb (m. 776/1374) sigue siendo fuente de importantes estudios y traducciones habida cuenta de que su prolija producción literaria está repleta de valiosos testimonios históricos y personales que sitúan a su autor como un personaje destacado en la transmisión del conocimiento en el Mediterráneo islámico. En la difusión de su obra y prestigio jugó un papel fundamental la copia manuscrita de su obra al-Iḥāṭa fī aḫbār Ġarnāṭa que Ibn al-Ḫaṭīb envió en vida (768/1366), a través de su hijo ʿAlī, a la ḫānqāh de Saʿīd al-suʿadāʾ de El Cairo, regida por el tremeceno Ibn Abī Ḥaǧala (m. 776/1375). El conocimiento de esta copia ha llegado hasta nosotros a través de otro tremeceno, al-Maqqarī (m. 1041/1632) y su monumental obra, Nafḥ al-ṭīb, en honor al sabio granadino. Gracias a ella sabemos, entre otras cosas, que esta copia fue profusamente consultada y comentada en sus márgenes. Dos autores destacan por encima de los demás: el hijo del autor Abū l-Ḥasan ʿAlī (m. s. IX/XV), y el magrebí Ibn Marzūq (m. 781/1379). A través del estudio y la traducción de las notas manuscritas de este manuscrito cairota, este estudio pretende poner de relieve el valor de los marginalia como fuente documental, así como arrojar un poco más de luz sobre estas dos figuras, junto con al-Maqqarī, como piezas importantes en la transmisión y pervivencia de la obra de Ibn al-Ḫaṭīb en el Oriente islámico hasta al menos el siglo XI/XVII.

    • English

      The life and works of the polymath of Granada Lisān al-Dīn Ibn al-Ḫaṭīb (d. 776/1374) are still a source for important studies and translations due to the fact that his abundant literary production is full of valuable historical and personal testimonies that place the author as an important character in the knowledge transmission of the Islamic Mediterranean basin. In the diffusion of his works and fame played a remarkable role the manuscript copy of his work al-Iḥāṭa fī aḫbār Ġarnāṭa that Ibn al-Ḫaṭīb sent in life (768/1366), through his son ʿAlī, to the ḫānqāh of Saʿīd al-Suʿadāʾ, in Cairo, under the supervision of the Tremecen Ibn Abī Ḥaǧala (d. 776/1375). Thanks to another Tremecen scholar, al-Maqqarī (d. 1041/1632) and his monumental work Nafḥ al-ṭīb composed in honor of the vizier of Granada, this manuscript copy is known. We know, among other things, that this copy was widely consulted and commented on its margins. Two authors stand out above the others: the author’s son, Abū l-Ḥasan ʿAlī (d. 9th/15th century), and the Maghribī Ibn Marzūq (d. 781/1379). Through the analysis and translation of the manuscript notes of this Cairo copy, this study aims to highlight the value of the marginalia as a documentary source, as well as shed some light on these two figures, along with al-Maqqarī, as important pieces in the transmission and survival of Ibn al-Ḫaṭīb’s works in the Islamic East until at least the 17th century.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno