Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Presències d'absències: Palau i Fabre entre art, poesia i traducció

  • Enric Bou [1]
    1. [1] Ca Foscari University of Venice

      Ca Foscari University of Venice

      Venezia, Italia

  • Localización: Catalonia, ISSN-e 1760-6659, Nº. 25, 2019 (Ejemplar dedicado a: Josep Palau i Fabre, confluences poétiques et artistiques), págs. 5-17
  • Idioma: catalán
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      This article proposes a reading of Josep Palau i Fabre’s cultural intervention from a triple perspective: poetry, art and translation. Beginning with a reflection on the theory of translation, some examples of appropriation (translation) from other authors (Dalí and Picasso, Rimbaud) are discussed. These were authors that for so many reasons were very close to Palau i Fabre’s work. Close reading of two poems devoted to Dalí illuminate the analysis.

    • français

      Cet article propose une lecture de l’œuvre de Josep Palau i Fabre sous une triple perspective : poésie, art et traduction. Après une réflexion sur la théorie de la traduction, quelques exemples d’appropriation (traduction) d’autres auteurs (Dalí et Picasso, Rimbaud) y sont abordés. Ces auteurs, pour de nombreuses raisons, étaient très proches au travail de Palau i Fabre. Une lecture attentive de deux poèmes consacrés à Dalí éclaircit l’analyse.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno