Brasil
This paper presents an off-line experiment we conducted to investigate theinfluence of referentiality on relative clause (RC) interpretation in BrazilianPortuguese. RCs associated with complex NPs seem to be preferentiallyattached to a referential noun. This referentiality effect can be treated indiscourse terms (Gilboy, Sopena, Clifton & Frazier, 1995) or in syntacticsemanticterms (Bezerra, 2017; this paper). Our questionnaire tested theseapproaches using two types of complex NPs (occupational and kinshipNPs) and the results showed that the syntactic-semantic structure ofthese complex NPs can account for the referentiality effect reported in theliterature by Gilboy et al. (1995). Based on our results, we argue in favorof the syntactic-semantic approach and show that the discourse-orientedapproach lacks explanatory power.
Neste artigo, apresentamos um experimento off-line que realizamos para investigar a influência da referencialidade na interpretação de orações relativas no português brasileiro. Cláusulas relativas associadas a SNs complexos parecem estar preferencialmente ligadas ao substantivo que é referencial. Esse efeito de referencialidade pode ser explicado em termos das representações discursivas (Gilboy, Sopena, Clifton & Frazier, 1995) ou das representações sintático-semânticas (Autor, 2017; este artigo) que são desenvolvidas para as frases. Nosso questionário testou essas abordagens e os resultados estão de acordo com a última: a estrutura sintático-semântica subjacente aos SNs complexos é responsável pelos efeitos de referencialidade relatados na literatura. Argumentamos contra a abordagem discursiva mostrando que ela carece de poder explicativo. Defendemos a abordagem sintático-semântica, mostrando que ela oferece uma explicação mais precisa da referencialidade e como ela pode afetar a interpretação das orações relativas.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados