Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de “New phoenix wings”: el soneto “A John Keats (1795-1821)” de Jorge Luis Borges

Gabriel Linares

  • español

    El presente artículo propone una lectura del soneto “A John Keats (1795-1821)” del poemario El oro de los tigres (1972) del escritor argentino Jorge Luis Borges (1899-1986). Dicho soneto fue escrito con motivo del ciento cincuenta aniversario de la muerte del último de los grandes románticos ingleses. Hasta ahora, las relaciones entre ambos autores se han centrado básicamente y de forma colateral en el ensayo “El ruiseñor de Keats”, del volumen Otras inquisiciones (1952). En este sentido, el artículo busca arrojar luz sobre un texto poco estudiado. La lectura ofrecida se centra en diversos aspectos del soneto. Para empezar, toma en cuenta la estructura métrica y argumentativa del poema en relación con su doble origen —el soneto en español y el soneto en inglés—. Estas consideraciones contribuyen a apreciar el poema en su complejidad estructural. Por otro lado, el artículo describe los medios de los que el soneto se vale para enunciar un elogio del individuo al que está dedicado. Dichos recursos, evidentemente, atañen a aspectos sintácticos y retóricos del texto, en primer lugar. No obstante, una parte importante de éstos es un rico conjunto de alusiones que recorren el poema de principio a fin y que vinculan el breve soneto no sólo con la obra de John Keats, sino con otros poetas británicos, como John Milton, George Gordon, Lord Byron o Matthew Arnold. En este sentido, el presente artículo es no sólo una contribución al estudio de las relaciones entre el autor argentino y el último romántico, sino una aproximación al análisis de las relaciones entre Borges y la lírica inglesa, tema poco trabajado hasta ahora.

  • English

    This paper offers a reading of the sonnet “A John Keats (1795-1821),” by Argentinean author Jorge Luis Borges (1899-1986). This sonnet was written as an homage one hundred and fifty years after the death of the last of the major British Romantics. It was published in 1972 in the book of poems El oro de los tigres. So far, when scholars have studied the relation between Borges and Keats, they have focused obliquely on the essay “El ruiseñor de Keats” by the Latin American author. In that sense, this paper concentrates on a lesser-known text that has not gotten much attention. The present reading deals with several aspects of the sonnet. First, it considers the metrical and argumentative aspects of the poem in relation to its double source—the English and the Spanish sonnet. This perspective allows for a better understanding of the formal complexity of the text. Then, the paper explores the means through which the praise of Keats is articulated. These means concern, first, syntactical and rhetorical aspects of Borges’s composition. Nevertheless, the sonnet weaves a rich net of allusions that refer not only to Keats’s works, but to texts by John Milton, George Gordon, Lord Byron, and Matthew Arnold. In this respect, the present paper explores not only the relations between the Argentinean and Keats but also the relations between Borges and the lyric in English, a topic that still awaits further study.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus