El beso del Cantar 1, 2 asombró e intrigó a varios comentaristas religiosos de los Siglos de Oro, que lo hicieron objeto de eruditas y a veces originales interpretaciones. Los autores españoles tenían detrás de sí una larga tradición exegética que se hace patente en sus comentarios y a la que no dejaron de hacer contribuciones. Este artículo examina cuatro interpretaciones: la de fray Luis de León (el beso neumático); la de santa Teresa de Jesús (el beso de paz); la de san Juan Bautista de la Concepción (el beso nutricio), y la de Mariana de San José (el beso de la dignitas hominis).
The kiss of Song 1, 2 amazed and intrigued several religious commentators of Spanish Golden-Age. They wrote erudite and some times original interpretations about it. The Spanish authors had behind them a long exegetical tradition, visible in their work, and they made some contributions to it. This article examines four interpretations: Luis de León’s (pneumatic kiss); saint Teresa de Jesús’ (kiss of peace); saint Juan Bautista de Concepción’s (nutritious kiss), and Mariana de San José’s (dignitas hominis’ kiss).
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados