Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La doble vida de «corbacho»: historias y testimonios de este vocablo

  • Autores: Blanca Garrido Martín
  • Localización: Boletín de la Real Academia Española, ISSN 0210-4822, Tomo 102, Nº. 326, 2022, págs. 513-527
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The double life of "corbacho": stories and testimonies of the term
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este trabajo aborda la historia en español de la palabra corbacho, cuyas ocurrencias responden, en realidad, a dos voces homónimas de etimologías distintas: Por un lado, al resultado de la creación romance por derivación en la que participan el sustantivo corvo, del corvus latino, y el sufijo aumentativo-apreciativo -acho. Por otro lado, corbacho es también neologismo introducido en la lengua española por Cervantes desde el árabe y que, igualmente, no ha tenido un gran recorrido en los textos hispánicos, dada su concurrencia con palabras vernáculas más frecuentes como azote o rebenque.

    • English

      This work deals with the history of the word corbacho in Spanish, whose ocurrences can be attributed indeed to two homonymus terms with different etymologies: On the one hand, the result of a process of derivation with two parts, the substantive corvo, from Latin corvus, and the augmentative-pejorative suffix -acho.

      On the other hand, corbacho is also a neologism introduced by Cervantes into Spanish from Arabic; as well as the first case, this word did not have a great tour throughout Hispanic texts, since more frequent terms were prefered, such as azote or rebenque.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno