Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Languages of Difference in the Portuguese Empire: the Spread of “Caste” in the Indian World

    1. [1] Universidade de Lisboa

      Universidade de Lisboa

      Socorro, Portugal

  • Localización: Anuario Colombiano de Historia Social y de la Cultura, ISSN 0120-2456, ISSN-e 2256-5647, Vol. 43, Nº. 2, 2016 (Ejemplar dedicado a: Raza: perspectivas transatlánticas), págs. 89-119
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • Linguagens de diferença no Império português: a difusão de "casta" na Índia
    • Lenguajes de diferencia en el Imperio portugués: la difusión de "casta" en la India
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este ensayo discute la circulación del lenguaje de casta en la India en el contexto del Imperio portugués. Casta es una palabra inevitable a la hora de considerar el sistema social indio, así como para compararlo con sociedades europeas/occidentales. Al ser un vocablo llevado en inicio por los portugueses al mundo indio, es importante preguntarse si estos jugaron un papel importante en su transformación como categoría social de gran importancia. Seis de las narrativas más importantes del siglo XVI sobre la presencia portuguesa en la India, así como tratados, cartas, documentos legales, vocabularios y diccionarios de la temprana Edad Moderna, se estudian aquí para identificar las variaciones de la palabra casta y su circulación en el Estado de la India y más allá. El análisis de estas fuentes también permitirá entender cómo la experiencia colonial de Portugal le dio forma a los futuros significados de la palabra, y así, cómo "casta" le dio forma no solo a la sociedad de la India, sino también a otras.

    • English

      This essay discusses the circulation of the language of caste in the Indian world in the context of the Portuguese Empire. Caste is an inevitable word in the moment of considering the Indian social system as well as when comparing it with European/Western societies. Since it was a word initially brought by the Portuguese to the Indian world, it is relevant to ask whether the Portuguese played an important role in its transformation into such a relevant social category. Six of the most important sixteenth-century narratives about the Portuguese presence in India as well as treatises, letters, legal documents, vocabularies and dictionaries of the early-modern period will be under scrutiny in order to identify the variations of the word "casta", its circulation in Estado da Índia, and beyond it. The analysis of these sources will also permit an understanding of how Portuguese colonial experience shaped the future meanings of "casta", and therefore, the ways "casta" shaped Indian society (and not only).

    • português

      Este ensaio discute a circulação da linguagem de casta na Índia no contexto do Império português. Casta é uma palavra inevitável na hora de considerar o sistema social indiano bem como para compará-lo com sociedades europeias/ocidentais. Ao ser um vocábulo levado inicialmente pelos portugueses ao mundo indiano, é importante perguntar-se se estes desempenharam um papel importante em sua transformação como categoria social de grande importância. Seis das narrativas mais importantes do século XVI sobre a presença portuguesa na Índia, como tratados, cartas, documentos legais, vocabulários e dicionários do início da Idade Moderna, estudam-se aqui para identificar as variações da palavra casta e sua circulação no Estado da Índia e mais além dela. A análise dessas fontes também permitirá entender como a experiência colonial portuguesa deu forma aos futuros significados da palavra e, assim, como "casta" deu forma não somente à sociedade da Índia, mas também a outras.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno