Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Landslides: ¿deslizamientos o movimientos del terreno? Definicion, clasificaciones y terminologia

  • Autores: Irasema Alcántara Ayala
  • Localización: Investigaciones geográficas, ISSN 0188-4611, ISSN-e 2448-7279, Nº. 41, 2000
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En México existe gran confusión en el uso de los términos relacionados con los procesos de remoción en masa, lo cual es originado por las diferentes traducciones que se hacen de la terminología empleada en la literatura inglesa. Este artículo ofrece una propuesta para corregir tal situación, a través de la aplicación de nuevos términos en español, los cuales tienen un significado en función del tipo de proceso. De igual manera, se expone la nomenclatura internacional asociada a los principales aspectos de los movimientos de ladera.

    • English

      The use of mass movement terminology in Spanish is the result of the direct translation from the English terms. This has created some confusion in the applicability of terms such as landslides. In this paper, a proposal is presented to conciliate those differences providing new terms in Spanish, which correspond to their real meaning in this language. In addition here I present a review of the associated nomenclature to the most important aspects of mass movement processes, and their corresponding explanation is also presented.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno