The present work is based on a fundamental theme within the set of Nietzsche's thought: the theme of Destiny. If Fate is seen as something previously decided in relation to the most diverse situations, then Nietzsche's philosophy runs into an aporia, that of having to face the problem of determinism, which touches one of the greatest obstacles of culture: morality. In the moral sphere, everything is ordered and determined. In this sense, the development of this research is oriented towards a deepening of the philosophical implications related to Destiny. Faced with becoming the particular organization of impulses, Destiny loses the sense of predetermination and ready and finished decision on different situations. To what extent does talking about Destiny, within the scope of Nietzschean thought, imply openness to plenitude, beyond all forms of determinism?
O presente trabalho se assenta sobre um tema fundamental dentro do conjunto do pensamento de Nietzsche: o tema do Destino. Se o Destino for encarrado como algo previamente decidido em relação às mais diversas situações, então a filosofia de Nietzsche se esbarra numa aporia, a de ter que enfrentar o problema do determinismo, que toca um dos maiores obstáculos da cultura: a moral. No âmbito moral tudo se encontra ordenado e determinado. Neste sentido, o desenvolvimento desta pesquisa se orienta na direção de um aprofundamento das implicações filosóficas atinentes ao Destino. Encarrado como tornar-se a organização particular de impulsos, o Destino perde o sentido de predeterminação e decisão pronta e acabada sobre as diferentes situações. Em que medida falar sobre o Destino, no âmbito de pensamento nietzschiano, implica em abertura à plenitude, para além de todas as formas de determinismo?
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados