Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Les Wisigoths, des germanophones devenus latinophones

Michel Banniard

  • English

    The matter is to consider still anew the question about the relative proportion of civilised and barbarous uses at the very times when the Roman Empire did step by step lost its positions to the benefit of new historic entities, the inappropriately so-called « barbarous », but in a much more fitting way said « germanic » kingdoms, precisely considering the linguistic state prevalent in Vth century Toulouse, when dominated by the dynasty of the wisigothic kings lawfully associated with Rome on the basis of a foedus more and more decaying as generations passed by. A general review that aims at giving up the old « apolyptical-style » descriptions, has made clear that reading the documents available for this period on the basis of a new approach of sociolinguistical type, a discipline constructed during the second part of the past century, authorize us to dismantle the precedently aesthetic (unfounded) judgments in order to engage a pragmatical checking (efficient), which points toward concluding that the latin language, still spoken (so variable) in its late shape (so changed) by the mass of inland speakers (even illitterati), was also spoken by the minority of german intruders, themselve since a long time being on their path toward an acculturation process, and precisely by their kings who could upgrade themselves to the high levels of this late latinophonia.

  • français

    On reprend une nouvelle fois la question du rapport entre civilisation et barbarie au moment où l’Empire romain cède peu à peu la place à de nouvelles entités historiques, les royaumes improprement appelés « barbares », et bien mieux désignés comme « germaniques » au ve siècle, précisément à propos de la situation langagière à Toulouse sous la domination de la dynastie des rois wisigoths associés à Rome dans le cadre d’un foedus de moins en moins respecté au fil des générations. Dans le cadre d’une révision générale remettant en cause les anciennes descriptions de type « apocalyptique », il s’agit de montrer que la lecture des documents de l’époque, reprise sur les bases d’une approche de type sociolinguistique, discipline elle-même émergée au siècle précédent, permet de corriger les jugements esthétiques (faux) portés jusqu’alors au profit d’évaluations pragmatiques (efficaces) qui conduisent à la conclusion que le latin, toujours parlé (donc variable) sous sa forme tardive (donc évoluée) par la masse des locuteurs locaux (même illiterati), l’était également par la minorité des intrus germaniques, en voie d’acculturation depuis longtemps, et spécialement par leurs rois qui avaient accès aux niveaux élevés de cette latinophonie tardive.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus