Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Le baptistère de Saint-Syméon-le-Stylite: sa place dans le dispositif de pèlerinage et son évolution

Jean-Luc Biscop

  • English

    The baptistery of Saint-Symeon-Stylites: Its place in the pilgrimage’s organisation and its evolution When the shrine of Saint-Symeon-Stylites was built, just after the holy man’s death in 459, the baptistery was conceived from the outset as a major part of the global programme. Its architecture and decoration are so similar to those of the cruciform martyrion that both buildings can be linked to the initial phase of construction. The site’s two major monuments were subsequently the subject of a shared enthusiasm for exterior architectural enrichment, such as porticoes, and the use of marble veneer and mosaic for interior decoration. The baptistery played an essential role at the end of the 5th and at the beginning of the 6th century, when many adult pilgrims received baptism there. Its importance faded afterwards with the rise of Christianity. At the end of a rapid transition, baptism was mainly for newborns and the sacrament was given to them in the small canopy font located in the convent chapel, universally identified as a jewel of the ornamental sculpture of the Palaeo-Christian Limestone Massif.

  • français

    Au sanctuaire de Saint-Syméon-le-Stylite, édifié juste après la mort du saint, survenue en 459, le baptistère a été conçu d’emblée comme une pièce majeure du programme. Son architecture et son décor présentent de telles similitudes avec le martyrion cruciforme que l’on peut lier les deux bâtiments à la phase initiale de construction. Les deux monuments-phares du site ont fait par la suite l’objet d’un engouement partagé pour les enrichissements architecturaux extérieurs, comme les portiques, et le recours au placage en marbre et à la mosaïque pour le décor intérieur. Le baptistère a joué un rôle essentiel à la fin du ve s. et au début du vie quand les pèlerins adultes étaient nombreux à recevoir le baptême. Son importance s’est estompée avec l’essor du christianisme. À l’issue d’une transition rapide, le baptême s’adressait essentiellement aux nouveaux-nés et le sacrement leur était donné dans la petite cuve à baldaquin située dans la chapelle du couvent et universellement identifiée comme un joyau de la sculpture ornementale du Massif calcaire paléochrétien.

  • العربية

    معمودية القديس سمعان العمودي: تطورها ومكانتها في نظام الحج بنيت كنيسة القديس سمعان العمودي بعد وفاته مباشرة عام ٤٥٩، وتم فيها تصميم المعمودية منذ البداية كجزء أساسي من هذه المخطط. وتتطابق المعمودية مع كنيسة الرهبان ذات الشكل الصليبي من حيث الهندسة المعمارية والزخارف، مما يدعو لربطهما بالمرحلة الأولى من أعمال البناء. ثم أجريت لاحقاً على الأجزاء الخارجية لهذين المعلمين الرئيسيين تطويرات معمارية كالأروقة، وكذلك استخدام الرخام واللوحات الفسيفسائية في الزخرفة الداخلية. لعبت المعمودية دوراً أساسياً في نهاية القرن الخامس وبداية القرن السادس نظراً لإقبال العديد من الحجاج البالغين على التعميد، ثم تلاشت أهميتها مع صعود المسيحية. فبعد الفترة الانتقالية، توجه التعميد نحو الأطفال الرضع حيث كان يتم تعميدهم ضمن جرن صغير مقبب داخل دير الراهبات والذي تم اعتباره جوهرة النحت التزييني في منطقة الكتلة الكلسية في الفترة المسيحية المبكرة.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus