Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Iconicidad diagramática y cláusulas yuxtapuestas secuenciales en español

Carmen Conti Jiménez

  • español

    Este artículo estudia las cláusulas yuxtapuestas secuenciales en el español europeo escrito. Estas cláusulas, que se unen las unas a las otras secuencialmente mediante pausa fónica (coma o punto y coma en la escritura), han recibido escasa atención en la bibliografía especializada, pese a aparecer citadas a menudo como casos prototípicos de yuxtaposición. Este artículo se propone caracterizar con cierto detalle estas estructuras y dar impulso a posibles estudios posteriores en torno a la yuxtaposición. Los objetivos que se pretenden alcanzar son los siguientes: ofrecer una muestra de ejemplos coherente y representativa que permita caracterizar las estructuras objeto de estudio; clasificar los ejemplos y analizarlos desde el punto de vista semántico, prosódico, gramatical y pragmático; y, por último, explicar el comportamiento de estas estructuras dentro del concepto de iconicidad sintáctica y, más concretamente, dentro de los que se han denominado enunciados diagramáticos. Para ello, este artículo se organiza en distintas secciones. Una vez presentado el objeto de estudio en la introducción (§ 1), se procede a resumir el tratamiento que han recibido las cláusulas yuxtapuestas secuenciales en gramática del español y en estudios especializados sobre yuxtaposición (§ 2). A continuación, se presentan los criterios aplicados a la recopilación de la muestra y se ofrece una clasificación de los ejemplos recopilados en los siguientes tipos de estructuras (§ 3): de adición (§ 3.1), de contraste (§ 3.2), de tiempo (§ 3.3), de contraposición (§ 3.4), de causa (§ 3.5), de consecuencia (§ 3.6) y de antecedencia-explicación (§ 3.7). Para cada uno de los tipos propuestos, se describen además algunas de sus propiedades gramaticales, prosódicas y pragmáticas en sus correspondientes secciones. En la sección 4, se intenta explicar el hecho de que las estructuras secuenciales admitan solo ciertas interpretaciones semánticas entre cláusulas y presenten rasgos prosódicos, gramaticales y pragmáticos bastante fijos. Todo parece apuntar a que las propiedades de estas estructuras reflejan su naturaleza diagramática, como se ha señalado en distintos trabajos para estructuras similares del inglés (§ 4.1). Se intentará demostrar, en concreto, que en las estructuras objeto de estudio, al igual que en los enunciados diagramáticos de otras lenguas, el orden lineal de las cláusulas se puede correlacionar (i) con el orden de los eventos denotados (iconicidad extralingüística); (ii) con el orden de las cláusulas de otras estructuras complejas de la lengua (iconicidad intralingüística); o (iii) con ambos tipos de órdenes (§ 4.2). Por último, se presentarán las conclusiones y se ofrecerán algunas posibles líneas de investigación futuras en torno a la yuxtaposición en español (§ 5).

  • Multiple

    This paper deals with the sequential juxtaposed clauses in written European Spanish. These clauses, which join to each other in linear order by means of a phonic pause (comma or semicolon in written texts), have received little attention in the previous literature, in spite of the fact that linguists usually cite them as prototypical cases of juxtaposition. In this paper, we aim to characterize these structures in depth: first, we will offer a representative sample of these structures; secondly, we will classify and analyse these examples from a semantic, grammatical, prosodic, and pragmatic perspective; and thirdly, we will try to explain these structures as cases of diagrammatic utterances. To do so, we will structure this article in several sections. In section 1, we will present the main goals of the paper. In section 2, we will review the most relevant literature on juxtaposed clauses in Spanish. In section 3, we will show the criteria applied to the sample and we will classify the examples in the following types: additive (3.1), contrastive (3.2), temporal (3.3), contraposition (3.4), causal (3.5), consecutive (3.6), and antecedent-explicative (3.7). We will also describe the grammatical, prosodic, and pragmatic properties of each type. In section 4, we will introduce the concept of iconicity, paying special attention to the notion of diagrammaticity and syntactic iconicity in language. In particular, we will argue that sequential juxtaposed clauses are diagrammatic. The sequential juxtaposed clauses in Spanish show correlations that have been associated with diagrammatic utterances in the previous literature: their linear order may correlate with the order of the events (extralinguistic iconicity); it may correlate with the order of the clauses in other complex structures (intralinguistic iconicity); or it may correlate with both orders simultaneously. Lastly, in section 5, we will present the conclusions and will point to some possible future lines of research on juxtaposed clauses in Spanish.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus