Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


De Γεωγραφικὴ ὑφήγησις a Cosmographia. Humanismo y traducción en la versión latina de la Geografía de Ptolomeo de Jacopo Angelo de Scarperia (c. 1409)

    1. [1] Universidad Nacional Autónoma de México

      Universidad Nacional Autónoma de México

      México

  • Localización: Scripta Philosophiæ Naturalis, ISSN-e 2258-3335, Nº. 23, 2023, págs. 1-24
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • Buscamos con nuestro artículo aportar elementos de interpretación sobre la conformación textual de la traducción que de la Geografía de Ptolomeo elabora Jacopo Angelo de Scarperia a principios de del siglo XV (c. 1409). Entendemos por ello un intento por ofrecer un análisis que permita visualizar la construcción de sentido del texto, no como resultado de la traducción del original –la Geografía entendida como un texto alejandrino– a la lengua de llegada –el latín–, sino de la determinación del sentido del original en función de la Latinitas y, en general, del humanismo. La Geografía de Ptolomeo de los humanistas, y la de Jacopo Angelo en el caso que aquí nos ocupa, es así estudiada como texto renacentista en la medida en que no lo consideramos un texto cuyo sentido haya sido transmitido al Renacimiento, sino como un texto construido por éste en función de una lectura del contexto que le es propio. El hecho más significativo de esta condición renacentista del texto es su denominación como Cosmographia, en lugar del tradicional Geographía (Γεωγραφικὴ ὑφήγησις), que se convierte por lo tanto en nuestro eje de reflexión a partir del cual analizamos el problema de la construcción de sentido en función de la comprensión de la Latinitas y la interpretación que el propio humanismo hace de su situación histórica en una relación de continuidad-discontinuidad con el pasado


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno