Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Sotaque kiwi dos examinadores IELTS e identidade iraniana dos candidatos IELTS e seu desempenho de fala na Nova Zelândia

    1. [1] Universidade do Teerã (UT), Teerã – Irã
  • Localización: EntreLínguas, ISSN 2447-4045, ISSN-e 2447-3529, Vol. 8, Nº. Extra 1, 2022
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • Identidad de los candidatos de IELTS y el acento de kiwi de los examinadores del IELTS en Nueva Zelanda
    • IELTS examiners' Kiwi accent and Iranian IELTS candidates' identity and speaking performance in New Zealand
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este estudio explora la influencia del acento neozelandés de los examinadores del IELTS (también conocido como acento kiwi) en el desempeño oral de 45 hombres y mujeres candidatos al IELTS iraníes dentro del marco de la teoría de la acomodación de la comunicación (CAT) desde la perspectiva del postestructuralismo en el que la identidad se considera un enfoque dinámico. Este es un diseño secuencial explicativo de método mixto en el que los puntajes de expresión oral de los candidatos en una prueba IELTS real se compararon con sus puntajes en una prueba simulada mediante el empleo de una prueba t de muestras pareadas para cada grupo de dominio del idioma (B2, C1, y C2). También se realizó una entrevista semiestructurada para extraer información sobre los sentimientos de los participantes al enfrentarse a los examinadores Kiwi. Los resultados revelaron que 1) la autoidentificación de los candidatos y 2) su nivel de competencia indicaron cómo su desempeño fue influenciado por el acento de los examinadores Kiwi. Los participantes con competencia B2 (puntaje de banda 5.5-6.5) y C1 (puntaje de banda 7-8), el acento kiwi acentuó las diferencias de origen étnico e identidad. También se ocuparon de cuestiones culturales de L1 como barrera. Ninguno de estos problemas se encontró en los participantes C2 (puntuación de la banda 8.5-9). Los instructores de IELTS deben considerar las características de identidad de los candidatos y cubrir todos los acentos principales de los hablantes nativos de inglés en sus programas de preparación.

    • English

      This study explores the influence of IELTS examiners' New Zealand accent (aka, Kiwi accent) on the speaking performance of 45 men and women Iranian IELTS candidates within the framework of communication accommodation theory (CAT) from the post-structuralism perspective in which identity is considered to be a dynamic approach. This is a mixed-method explanatory sequential design in which the candidates' speaking scores on a real IELTS test were compared to their scores on a mock test through employing a paired-samples t-test for each group of language proficiency (B2, C1, and C2). A semi-structured interview was also conducted to extract information about participants' feelings when facing the Kiwi examiners. The results revealed that 1) the candidates' self-identification and 2) their level of proficiency indicated how their performance was influenced by the Kiwi examiners' accent. Participants with B2 (band score 5.5-6.5) and C1 (band score 7-8) proficiency, Kiwi accent accentuated the differences of ethnicity and identity. They also attended to L1 cultural issues as a barrier. None of these issues were found in C2 participants (band score 8.5-9). IELTS instructors are to consider the candidates' identity features and cover all the main accents of English native speakers in their preparation programs.

    • português

      Este estudo explora a influência do sotaque neozelandês dos examinadores do IELTS (também conhecido como sotaque Kiwi) no desempenho falado de 45 candidatos ao IELTS iranianos, homens e mulheres, no âmbito da teoria da acomodação da comunicação (CAT) a partir da perspectiva do pós-estruturalismo em que a identidade é considerada uma abordagem dinâmica. Este é um projeto sequencial explicativo de método misto, no qual as notas dos candidatos em um teste IELTS real foram comparadas às suas notas em um teste simulado através do emprego de um teste t de amostras emparelhadas para cada grupo de proficiência no idioma (B2, C1 e C2). Uma entrevista semiestruturada também foi conduzida para extrair informações sobre os sentimentos dos participantes diante dos examinadores Kiwi. Os resultados revelaram que 1) a autoidentificação dos candidatos e 2) seu nível de proficiência indicaram como seu desempenho foi influenciado pelo sotaque dos examinadores Kiwi. Participantes com proficiência B2 (pontuação na faixa de 5,5-6,5) e C1 (pontuação na faixa de 7 a 8), o sotaque Kiwi acentuou as diferenças de etnia e identidade. Eles também trataram das questões culturais da L1 como uma barreira. Nenhum desses problemas foi encontrado em participantes C2 (pontuação de banda 8,5-9). Os instrutores do IELTS devem considerar as características de identidade dos candidatos e cobrir todos os sotaques principais de falantes nativos de inglês em seus programas de preparação.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno