Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Proverbe et analogie

Jingyao Wu

  • español

    En el marco de la lingüística argumentativa y la lingüística cognitiva, el presente trabajo analiza sistemáticamente los fenómenos heterogéneos de la analogía en el ámbito proverbial, tanto desde un punto de vista teórico como aplicado. Utilizando la analogía, justificamos la capacidad denominativa del proverbio mediante argumentos tanto referenciales como categóricos. Basándonos en las cinco funciones principales de la analogía: categorizadora, regularizadora, figurativa, discursiva y parafrástica, ilustramos cómo la analogía participa en los arreglos sintácticos, semánticos y prosódicos del proverbio. La analogía, proceso cognitivo humano central; el proverbio, fórmula cultural y lingüísticamente condensada, su aplicación en la didáctica de la lengua permite comprender mejor las metáforas conceptuales compartidas en las culturas francesa y china, así como las figuras retóricas basadas en la analogía comunes a ambas lenguas.

  • English

    Within the framework of argumentative linguistics and cognitive linguistics, this paper aims to systematically analyze the heterogeneous phenomena of analogy in the proverbial field, from both theoretical and applied point of view. Using the analogy, we justify the denominative capacity of the proverb through both referential and categorical arguments. Based on the five main functions of analogy: categorizing, regularizing, figurative, discursive and paraphrastic, we illustrate how analogy participates in the syntactic, semantic and prosodic arrangements of the proverb. The analogy, a central human cognitive process; the proverb, a culturally and linguistically condensed formula, their application in language didactics allows for a better understanding of the conceptual metaphors shared in French and Chinese cultures, as well as the figures of speech based on analogy common to both languages.

  • français

    Dans le cadre de la linguistique argumentative et de la linguistique cognitive, le présent travail analyse de manière systématique les phénomènes hétérogènes de l’analogie dans le domaine proverbial, du point de vue tant théorique qu’appliqué. À l’aide de l’analogie, nous justifions la capacité dénominative du proverbe par les arguments aussi bien référentiels que catégoriels. En nous fondant sur les cinq fonctions majeures de l’analogie : catégorisatrice, régularisatrice, figurative, discursive et paraphrastique, nous illustrons la manière dont l’analogie participe aux arrangements syntaxique, sémantique et prosodique du proverbe. L’analogie, processus cognitif central humain ; le proverbe, formule culturellement et linguistiquement condensée, leur application dans la didactique de langue permet de mieux comprendre les métaphores conceptuelles partagées dans les cultures française et chinoise, ainsi que les figures de style fondées sur l’analogie communes pour les deux langues.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus