Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Bigarren hizkuntzak Resurrección Mª Azkueren kontagintzan

Ana María Toledo Lezeta

  • español

    A R. M.ª Azkue le atraen las lenguas y la música. En sus narraciones recurrió a lo que le interesaba, aunque solamente escribió dos novelas, en la primera, Ardi galdua (1918) el objetivo es presentar un código unificado de euskara, pero incorporando otras lenguajes como el castellano, el francés, el latín y el inglés. En su segunda novela, Latsibi, que no logró publicar, añadió el griego y el italiano a los cinco idiomas utilizados en su primera novela.

  • English

    R. M.ª Azkue is attracted to languages and music. In his narrations he resorted to what interested him, although he only wrote two novels, in the first, Ardi galdua (1918) the objective is to present a unified code of Euskara, but incorporating other languages such as Spanish, French, Latin and English. In his second novel, Latsibi, which failed to get published, he added Greek and Italian to the five languages used in his first novel.

  • français

    R. M.ª Azkue était attiré par les langues et par la musique. Dans ses récits il avait recours à ses deux sujets de prédilection. Il écrivit deux romans. Dans le premier, Ardi galdua (1918) il avait choisi un code unifié d´un basque non standardisé dans lequel figurent d´autres langues comme l´espagnol, le français, le latin et l´anglais. Dans son second roman, Latsibi, qu´il ne parvint pas à publier, il utilisa le biscayen et ajouté le grec et l´italien aux cinq langues déjà citées.

  • euskara

    Musika eta hizkuntzak erakargarri zituen R. M.ª Azkuek kontakizunean bertan bi jakintza-esparru hauek erabiltzen ditu. Istorio orotan alor horietara jotzen du. Bi eleberri osatu zituen. Ardi galduan (1918) estandarizatuta ez dagoen euskararen kode bateratua aukeratzen du, baina idazketa horretan gaztelania, frantsesa, latina, eta ingelesa ere eransten ditu, eta, bigarrenean, argitaratzea lortu ez zuen Latsibin, bizkaiera erabili zuen eta aurrenekoan txertatutako bost mintzairen artean, beste bi gehitzen du: grekoa eta italiera hain zuzen ere.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus