Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Euskara, hizkuntza akademikoa: laburpenen sistematizazioa helburu

Garbiñe Bereziartua Etxeberria, María del Mar Boillos Pereira

  • español

    El inglés se ha convertido en una lengua hegemónica en las publicaciones científicas de gran impacto y las lenguas minoritarias han quedado eclipsadas. Esta influencia es más acusada en el caso de lenguas minoritarias como el euskera, que tienen una corta trayectoria académica y cuyas características discursivas aún no han sido definidas. Este trabajo examina las características de los resúmenes de artículos científicos. Para ello, se realiza un estudiomixto en el que se aplica la teoría del movimiento de Swales (1990) y un estudio lingüístico. Los resultados muestran que no existe una homogeneidad general, pero se han identificado ciertas tendencias en algunas características específicas. Estos resultados identifican nuevos retos para la institucionalización del euskera como lengua de divulgación científica.

  • English

    English has become the hegemonic language of prestigious scientific publications and minority languages have been relegated to the shadows. In order for them to achieve a status in the academic field, it is recommended a systematization of the characteristics of the discursive genres for the dissemination of knowledge. This study analyzes the characteristics of abstracts. It is a mixed study based on Swales´ movements theory (1990) and a study of the linguistic features. The results show that, in general, there is no homogeneity, although some trends have been identified. These results help to identify new challenges in the institutionalization of Basque as a language for scientific dissemination.

  • français

    L´anglais est devenu une langue hégémonique dans le domaine des publications scientifiques de grand impact et les langues minorisées sont restées dans l´ombre. Cette influence est encore plus forte dans le cas des langues minorisées comme le basque, qui ont une faible portée académique et dont les caractéristiques du discours ne sont pas encore définies. Ce travail étudie les caractéristiques des résumés d´articles scientifiques. Une étude mixte a donc été réalisée en appliquant la théorie du mouvement de Swales (1990) et une étude linguistique. Les résultats montrent qu´on ne constate pas d´homogénéité mais qu´ont été identifiées des tendances dans quelques caractéristiques spécifiques. Ces résultats permettent d´identifier de nouveaux défis pour l´institutionalisation de la langue basque comme langue de diffusion scientifique.

  • euskara

    Ingelesa hizkuntza hegemonikoa bihurtu da inpaktu handiko argitalpen zientifikoetan, eta hizkuntza gutxituak itzaletan gelditu dira. Eragin hori nabarmenagoa da ibilbide akademiko laburra daukaten eta diskurtsoaren ezaugarriak oraindik definituta ez dauzkaten euskararen gisako hizkuntza gutxituen kasuan. Lan honetan, artikulu zientifikoen laburpenen ezaugarriak aztertzen dira. Horretarako, ikerketa misto bat egiten da, non Swalesen mugimenduen teoria (1990) eta hizkuntza-azterketa bat aplikatzen diren. Emaitzen arabera, oro har ez dago homogeneotasunik, baina ezaugarri zehatz batzuetan joera batzuk identifikatu dira. Emaitza horiei esker, euskara zientziaren hedapenerako hizkuntza gisa instituzionalizatzeko erronka berriak identifika daitezke.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus