En la novela 2666, la mayoría de los jardines suelen estar representados como ruinas degradadas. Negando aquella matriz cultural según la cual el jardín es una copia del Paraíso Terrenal, los jardines ubicados en la ciudad de Santa Teresa establecen una relación metonímica con el desierto. En Europa, en cambio, los jardines recuperan su verdor y aparecen signados con rasgos positivos. El artículo propone que el primer grupo de jardines constituyen una alegoría de una historia no progresiva (Benjamin), mientras que los otros jardines logran configurarse como paisaje cuya posible imagen permite una salida o desterritorialización del sujeto alienado (Agamben).
In the novel 2666, most of the gardens are usually depicted as degraded ruins. Denying that cultural matrix according to which the garden is a copy of the Terrestrial Paradise, the gardens located in the city of Santa Teresa establish a metonymic relationship with the desert. In Europe, on the other hand, the gardens recover their greenery and appear marked with positive traits. The article proposes that the first group of gardens constitute an allegory of a non-progressive history (Benjamin), while the other gardens manage to configure themselves as a landscape whose possible image allows an exit or deterritorialization of the alienated subject (Agamben).
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados