Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La reutilización del saber: Christophorus Clavius y su teoría de los crepúsculos

  • Autores: José Antonio González Marrero
  • Localización: Revista Chilena de Estudios Medievales, ISSN 0719-2215, ISSN-e 0719-689X, Nº. 22, 2022, págs. 25-34
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The reuse of knowledge: Christophorus Clavius and his theory of twilights
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La redacción de nuevos contenidos científicos obliga, a lo largo del siglo XVI, a algunos autores a servirse de determinados textos imitando o copiando de un modelo. Esta reutilización de otros ejemplares abarca, desde el punto de vista lingüístico, patrones de intertextualidad o de hipertextualidad que estudio en este trabajo. Analizo cómo una tradición científica, la que tiene que ver con los crepúsculos, llega a finales de este siglo, cuando el germano Christophorus Clavius (1538-1612) inserta en su In sphaeram Ioannis de Sacro Bosco Commentarius un opúsculo titulado Digressio geometrica de crepusculis, cuyo patrón es el De crepusculis del matemático portugués Pedro Nunes (1502-1578), quien ya había incluido en su obra de 1542 la transcripción literal del Liber de crepusculis de Gerardo de Cremona (1114-1187), versión latina de la Maqala fi l-fayr wa-l-šafaq de Ibn Mu'ad al-Gayyani (m. 1093).

    • English

      Throughout the 16th century the increase in scientific production forces some authors to create models based on previous scientific works. These reuses, that include patterns of intertextuality and hypertextuality, is what I analyze from a linguistic point of view. How a scientific tradition, that which has to do with twilights, reached the end of this century, when the German Christophorus Clavius (1538-1612) inserted in his In sphaeram Ioannis de Sacro Bosco Commentarius a booklet entitled Digressio geometrica de crepusculis, whose pattern is De crepusculis by the Portuguese mathematician Pedro Nunes (1502-1578), who had already included in his 1542 work the literal transcription of the Liber de crepusculis by Gerardo de Cremona (1114-1187), a Latin version of the Maqala fi l-fayr wa-l-šafaq from Ibn Mu'ad alGayyani (d. 1093).


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno