O presente texto revisita o livro Para Leer al Pato Donald, publicado em 1971, e um dos títulos fundamentais para iniciar a consolidação do nome de Armand Mattelart (junto com Ariel Dorfman, coautor) no Brasil como teórico da Comunicação, bem como seus comentários e entrevistas posteriores à obra. Num momento posterior, indagamos sobre essa (falta de) percepção dos quadrinhos como uma espécie de «não objeto»de pesquisa,obscurecidos que ficaram sob a ótica do «imperialismo cultural», sob três aspectos: a descentralização da produção Disney; o problema da tradução; e a ausência de informações sobre a produção de quadrinhos no Chile.
This text revisits the book Para Leer al Pato Donald, published in 1971, and one of the fundamental titles to start consolidating the name of Armand Mattelart (along with Ariel Dorfman, co-author) in Brazil as a Communication theorist, as well as his later comments and interviews after the work. At a later time, we asked about this (lack of) perception of comics as a kind of «non-object»of research, obscured under the perspective of «cultural imperialism», under three aspects: the decentralization of Disney production; the problem oftranslation; and the lack of information on the production of comics in Chile
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados