Brasil
O presente artigo focaliza a literatura angolana pós-independência e a sua relação com expressões artísticas cinematográficas. É na poesia de Paula Tavares, carregada de inovação e tradição, que investigaremos as formas de (re)escritura de elementos artísticos semióticos dentro do texto literário. Ao mesmo tempo em que busca o contato com o ancestral, Ana Paula Tavares utiliza de recursos poéticos e cinematográficos potencializando os sentidos no texto aqui analisado. Pelo viés da teoria semiótica, entendemos que o texto artístico possui linguagem própria, a partir de suas próprias regras e demandas, mas que interagem com outros sistemas culturais, e é através dessa perspectiva que a manutenção do diálogo entre culturas é proposta. Para isso, utilizamos as ideias de Lotman (1978), Diniz (1999), Plaza (2003), Barbosa (2009) e Machado (2001; 2007).
This article focuses on post-independence Angolan literature and its relationship with cinematographic artistic expressions. It is in Ana Paula Taraves’ poetry, full of innovation and tradition, that we will investigate the forms of (re)writing of semiotic artistic elements within the literary text. While seeking contact with ancestral inspirations, Paula Tavares builds a modern poetics, which uses literary aesthetics and, in the case of the poem analyzed here, cinematographic, to build meaning. Based on the Semiotics of Culture precepts, we understand that the artistic text has its own language, based on its own rules and demands, and it is through this perspective that the maintenance of the dialogue between cultures is proposed. For this, we use the ideas of Lotman (1978), Diniz (1999), Plaza (2003), Barbosa (2009) e Machado (2001; 2007).
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados