Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El enunciado lo siento como disculpa: análisis diacrónico

    1. [1] Universidad Complutense de Madrid

      Universidad Complutense de Madrid

      Madrid, España

    2. [2] Carleton College

      Carleton College

      City of Northfield, Estados Unidos

  • Localización: Dicenda: Estudios de lengua y literatura españolas, ISSN-e 1988-2556, ISSN 0212-2952, Nº 40, 2022 (Ejemplar dedicado a: Número dedicado in memoriam a Alberto Blecua, Manuel Leonetti y Antonio Prieto), págs. 85-99
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The utterance lo siento as an apology: diachronic analysis
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En el estudio diacrónico de la lengua española se ha prestado habitualmente poca atención a la variación histórica en la realización de los actos de habla, pese a que esto ofrece datos interesantes sobre la forma en que las causas externas al sistema lingüístico contribuyen a modificarlo. En este trabajo se estudia el desarrollo diacrónico de los actos de habla integrados en el enunciado lo siento. Esta fórmula ha pasado por varios estadios pragmáticos, como se revisa en este estudio. El de disculpa es el último de ellos, y su valor actual constituye una herencia histórica.

    • English

      Within the diachronic studies on Spanish language, speech acts historical variation has not received an important attention in the literature, even though it provides interesting data about the way in which extra-linguistic causes contribute to the modification of the linguistic system. In this paper we study the historical development of the speech acts of the utterance lo siento ‘I am sorry’. This expression has passed through many pragmatic stages. Apologies are the last ones, and their current value is clearly built upon a historical heritage.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno