Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Experiencias del exilio en el cuento guatemalteco contemporáneo: “Los exiliados” de Mario Monteforte Toledo, “Ningún lugar sagrado” de Rodrigo Rey Rosa y “Mañana nunca lo hablamos” de Eduardo Halfon

  • Autores: Vanessa Perdu
  • Localización: Península, ISSN 1870-5766, ISSN-e 2594-2743, Vol. 11, Nº. 1, 2016 (Ejemplar dedicado a: 10 años), págs. 155-173
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Experiences From Exile In Contemporary Guatemalan Tale: “Los Exiliados” By Mario Monteforte Toledo; “Ningún Lugar Sagrado” By Rodrigo Rey Rosa; And “Mañana Nunca Lo Hablamos” By Eduardo Halfon
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo aborda la problemática de la escritura del exilio a partirdel estudio comparado de tres cuentos de autores guatemaltecos publicadosentre 1962 y 2011: “Los exiliados”, de Mario Monteforte Toledo;“Ningún lugar sagrado”, de Rodrigo Rey Rosa, y “Mañana nunca lohablamos”, de Eduardo Halfon. El objetivo del estudio es evidenciarlos puntos comunes y las diferencias en la manera como se representaen el texto literario la experiencia del exilio, siguiendo dos parámetrosesenciales para entender esta dinámica: la representación de la patria yreconfiguración identitaria que impone el exilio.

    • English

      This article addresses the issue of the exile writing starting from the comparative study of three short-stories from Guatemalan writers published between 1962 and 2011: “Los exiliados” by Mario Monteforte Toledo, “Ningún lugar sagrado” by Rodrigo Rey Rosa and “Mañana nunca lo hablamos” by Eduardo Halfon. The aim of the study is to highlight the similarities and differences in the way the experience of exile is represented in the literary texts, following two essential parameters to understand the dynamic: the representation of the homeland and the reconfiguration of the identity forced by exile.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno