Los renglones torcidos de Ingrid Jonker a propósito de la edición bilingüe de humo y ocre (colombia: universidad de antioquia, 2015), en la traducción del afrikáans al castellano realizada por el poeta Agustín B. Sequeros
Os versos tortuosos de Ingrid Jonker na edição bilíngue de humo y ocre (colômbia: universidad de antioquia, 2015), na tradução do afrikaans para o espanhol do poeta Agustín B. Sequeros
Ingrid Jonker's crooked lines on the bilingual edition of humo y ocre (colombia: universidad de antioquia, 2015), in the translation from Afrikaans into Spanish by the poet Agustín B. Sequeros