Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Grammatical gender and anthropomorphism:: “It” depends on the language.

Alican Mecit, Tina M. Lowrey, L. J. Shrum

  • When English speakers anthropomorphize animals or objects, they refer to such entities using human pronouns (e.g., he or she instead of it). Unlike English, which marks gender only for humans, gendered languages such as French grammatically mark gender not only for humans but also for nonhumans. Research has shown that in gendered languages, although gender marking of nonhuman nouns is semantically arbitrary, people ascribe male and female properties to nonhuman entities consistent with their grammatical gender. Because grammatical gender conveys human-related properties, we question whether grammatically gender-marking nonhumans may elicit anthropomorphism tendencies. Across six studies, we show that gender marking of nonhuman nouns in gendered languages influences the way individuals mentally represent these entities and increases their anthropomorphism tendencies. We demonstrate the effects both by comparing anthropomorphism as a function of natural differences in languages with French–English bilinguals (Study 1) and by training native English speakers to use gender marking for nonhuman nouns as speakers of gendered languages do (Study 2). The following studies further demonstrate the effects within the French language by measuring (Study 3a) and manipulating (Studies 3b and 4) the salience of gender markings of nonhuman nouns. In Study 5 (preregistered), we replicate our basic finding and establish grammatical gender as an important linguistic element in shaping French speakers’ anthropomorphism tendencies. We discuss the findings and the limitations in the culture–language–cognition triad and layout their implications for the debate on the extent to which language can mediate categorical and perceptual judgments. (PsycInfo Database Record (c) 2022 APA, all rights reserved)


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus