Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La pronunciación de la /s/ implosiva de los rumanos y polacos residentes en Granada: ¿un caso de acomodación lingüística?

Elena Fernández de Molina Ortés

  • español

    En esta investigación se presenta el análisis de la pronunciación del sonido /s/ de la población migrante polaca y rumana residente en Granada. Esta localidad se encuentra en una zona innovadora del español que se caracteriza, entre otros rasgos, por la pronunciación aspirada o elidida de la /s/ en posición implosiva y final. Si analizamos qué sonidos utilizan los migrantes de estos orígenes en Granada, podremos comprobar si estos grupos se acomodan lingüísticamente a la comunidad o si, en cambio, divergen. A partir del corpus elaborado en el marco del proyecto PALER, se analizarán estos procesos en las intervenciones de 30 informantes por cada grupo. Se utilizarán variables sociolingüísticas de tipo lingüístico (posición, contexto lingüístico, categoría gramatical) y extralingüístico (nivel de instrucción, procedencia del entrevistador y variable individual). En nuestras conclusiones se ha podido advertir una posible acomodación de algunos migrantes a la pronunciación granadina, lo que implica, también, una integración y una identificación de estos hablantes con la comunidad

  • English

    This research presents an analysis of the pronunciation of the /s/ sound of the Polish and Romanian migrant population currently living in Granada. This city is located in an innovative area of Spanish, and is characterised, among other features, by the aspirated or elided pronunciation of /s/ in implosive which final position. If we analyse the sounds used by migrants from these origins in Granada, we can see whether these groups are linguistically accommodated to the community or whether, on the other hand, they diverge. Based on the corpus elaborated in the PALER project, these processes will be analysed in the speeches of 30 informants for each group. We will use sociolinguistic variables, both linguistic (position, linguistic context, grammatical category) and extra-linguistic (level of education, origin of the interviewer and individual variables). In our conclusions, we have been able to note a possible accommodation of some migrants to the Granada pronunciation, which also implies an integration and identification of these speakers in the community


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus