de Lleida. Se encuestaron 15 ganaderos, titulares del 96% del censo de cabras de ordeño en la provincia (DARP,2000-2003). La mayoría de los rebaños están explotados bajo un sistema semi-intensivo. Un 67% de lasexplotaciones son de tipo familiar y la edad media de los trabajadores suele ser menor a 50 años. Un 80% de losganaderos poseen base territorial. Un 40% de los rebaños tienen acceso a pastoreo, pero sólo una pequeña partede éstos dependen de él para cubrir las necesidades de los animales. La raza explotada en mayor frecuencia es laMurciano-Granadina. Un 40% de las explotaciones tienen menos de 100 cabras adultas. Un 67% de los partostienen lugar en invierno y primavera. La alimentación está basada en raciones de forraje, normalmente alfalfa, yun concentrado equilibrado. Todas las explotaciones realizan ordeño mecánico y un 53% de los ganaderosordeñan una vez al día.
This study attempts to describe dairy goat production systems in Lleida province. 15 farmers were surveyed,representing 96% of dairy goat census (DARP, 2000-2003). Most of herds are managed in a semi-intensivesystem. 67% are familiar farms and average worker’s age is lower than 40 years in more than half of farms. 80%of farmers have territorial basis for feeding herd. 40% of herds are allowed to graze, but only a few part of thesedepend of it to cover animal requirements. Most important breed is Murciano-Granadina (53 %). 40% of farmshave less than 100 adult goats. Kidding periods tend to be in winter and spring (67% of births). Feeding is basedon a diet of forage, normally alfalfa, plus a balanced concentrate. All farms use machine milking and 53% offarmers milk once daily. 47% of farmers manufacture their own cheese.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados