Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Sobre cómo narrar lo indecible; Sobre cómo contar el trauma: Un acercamiento al testimonio concentracionario oblivion de edda fabbri

    1. [1] Universidad de Concepción

      Universidad de Concepción

      Comuna de Concepción, Chile

  • Localización: Acta literaria, ISSN-e 0717-6848, ISSN 0716-0909, Nº. 64, 2022, págs. 13-34
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • On how to narrate the unspeakable; On how to tell the trauma: An approach to the concentration camp testimony oblivion by edda fabbri
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Las huellas del acontecimiento límite padecido por los sobrevivientes y testimoniantes de las dictaduras del Cono Sur se manifiestan durante sus relatos en diversos aspectos que dejan al descubierto la estrecha relación lenguaje-trauma. Los constantes desplazamientos en la posición enunciativa del narrador, los desórdenes temporales y cronológicos, así como la fragmentación, inconclusión e imprecisión en lo narrado, dan cuenta de aquella relación en la que, además, se mezclan y se confunden lo fáctico y lo ficcional. El relato concentracionario demanda, por ende, hacer uso de poéticas propias de otros discursos cuando se dispone a volcar en un texto los hechos límites vivenciados por el autor. En ese sentido, las huellas aún latentes del trauma, que rehúsa ser transmitido en el lenguaje común y en los códigos tradicionales del testimonio, se presentan en la obra a través de un discurso poético, metafórico y subjetivo. Desde estas premisas, el presente artículo sugiere una lectura del testimonio post-dictatorial Oblivion (2007), de la uruguaya Edda Fabbri, a partir de las marcas estéticas que la relación lenguaje-trauma manifiesta en él.

    • English

      The traces of the extreme event suffered by the survivors and witnesses of the dictatorships of the Southern Cone are manifested during their stories in various aspects that reveal the close relationship language-trauma. The constant displacements in the enunciative position of the narrator, the temporary and chronological disorders, as well as the fragmentation, inconclusion and imprecision in narration, account for that relationship in which, in addition, the factual and the fictional are mixed and confused. The concentration camp testimony demands, therefore, to make use of poetics typical of other discourses when it is ready to overturn in a text the borderline experience by the author. In this sense, the still latent traces of the trauma, which refuses to be transmitted in common language, are presented in the work through a poetic, metaphorical and subjective discourse. From these premises, this article then suggests a reading of the post-dictatorial testimony Oblivion (2007), by the Uruguayan Edda Fabbri, based on the aesthetic marks that the language-trauma relationship manifests in it.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno