Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Traducir a Holzkamp

    1. [1] Instituto de teoría crítica de Berlín
  • Localización: Teoría y crítica de la psicología, ISSN-e 2116-3480, Nº. Extra 17, 2022 (Ejemplar dedicado a: Número especial. Holzkamp: la tradición berlinesa de la psicología crítica), págs. 167-193
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • Comprender un texto es precondición esencial para su traducción. Más allá de preguntar cómo se podría repetir en la lengua meta lo que allí se dice, hay que dilucidar, rastrear y trazar el carácter de la fundamentación, así como las referencias, la intención y la actualidad del texto. Pero también se trata de la inter-acción en la que surgió el texto y del modo en el cual el autor actúa por intermedio del texto. Sin desarrollar un análisis sistemático, Santiago Vollmer se aproxima a este enfoque de la traducción, sobre la base de sus experiencias como traductor de Klaus Holzkamp.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno