Brasil
A partir de una investigación bibliográfica, con base teórica decolonial, se busca comprender, en este artículo, el surgimiento del Trovadorismo (lírica galaicoportuguesa) en Europa, específicamente en la Península Ibérica, a partir de relaciones culturales intercontinentales, con énfasis en los árabes africanos, a pesar de que las manifestaciones artísticas de la época habían ignorado la presencia de africanidades que contribuyeron a la oralidad poética. Por ello, se tiene el objetivo de comprobar la presencia de afrodescendientes en el trovadorismo ibérico. La comprensión del trovadorismo es definida históricamente en cuatro teorías: la medio-latinista, la litúrgica, la folclórica y la árabe (LAPA, 1973; SPINA, 1972). En líneas generales, las reflexiones de Canclini (2000), Glissant (2005) y Moore (2012) en el análisis del texto revelan los cruces culturales, denominados clásico, popular y masivo, teniendo en cuenta que tales definiciones no son bloques rígidamente separados, sino fronteras entre países con geografía y costumbres distintas en sus territorios. Sin embargo, en determinados momentos, comparten las mismas flores, a pesar de dividirlas en sus fronteras y de un racismo epistemológico que negó las afrodescendencias en sus manifestaciones.
Palabras clave: Afrodescendencia. Lírica Galaicoportuguesa ibérica. Oralidad poética.
From bibliographical research, with decolonial theoretical basis, it is sought to understand, in this paper, the emergence of the Troubadourism in Europe, specifically in the Iberian Peninsula, from intercontinental cultural relations, with emphasis on African Arabs, despite the artistic manifestations at the time having ignored the presence of Africanities that contributed to the poetic orality. Therefore, the objective is to verify the presence of African descendencies in the Iberian Troubadourism. The undestanding of Troubadourism is historically defined in four theories: Middle Latin, liturgical, folkloric and Arabic (LAPA, 1973; SPINA, 1972). In general terms, the reflections of Canclini (2000), Glissant (2005) and Moore (2012) in the analysis of the text reveal the cultural intersections, called classic, popular and massive, taking into account that such definitions are not rigidly separated blocks, but rather borders among countries with different geography and customs in their territories. However, at certain times they share the same flowers, despite dividing them in their borders, and an epistemological racism that denied the African descendencies in their manifestations.
Keywords: African descendency. Iberian Troubadourism. Poetic orality.
A partir de uma pesquisa bibliográfica, com embasamento teórico decolonial, busca-se compreender, neste artigo, o surgimento do Trovadorismo na Europa, especificamente na Península Ibérica, a partir de relações culturais intercontinentais, com ênfase nos árabes africanos, apesar de as manifestações artísticas à época terem ignorado a presença das africanidades que contribuíram para a oralidade poética. Por isso, tem-se como objetivo verificar a presença das afrodescendências no trovadorismo ibérico. A compreensão do trovadorismo é definida historicamente em quatro teorias: a médio-latinista, a litúrgica, a folclórica e a arábica (LAPA, 1973; SPINA, 1972). Em linhas gerais, as reflexões de Canclini (2000), Glissant (2005) e Moore (2012), na análise do texto, revelam os cruzamentos culturais, denominados clássico, popular e massivo, levando em conta que tais definições não são blocos rigidamente separados, mas fronteiras entre países com geografia e costumes distintos em seus territórios. Contudo, em determinados momentos, compartilham das mesmas flores, apesar de dividi-las em suas fronteiras, e de um racismo epistemológico que negou as afrodescendências em suas manifestações.
Palavras-chave: Afrodescendência. Trovadorismo ibérico. Oralidade poética.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados