Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Taxonomía de términos innombrables: La muerte y sus afines en el lenguaje cotidiano

Giovanna Ferrara

  • español

    El presente trabajo focaliza su atención en la taxonomía de la palabra tabú muerte y sus afines en el lenguaje cotidiano determinando las locuciones, eufemismos y disfemismos en las expresiones idiomáticas del español y del italiano pertenecientes al campo conceptual de aquellos términos innombrables para poder describir las simetrías y divergencias encontradas Estás páginas representan un punto integrador de estudios pragmáticos contrastivos y culturales con muchas posibilidades de explotación en el ámbito traductológico de lenguas afines.

    The present work focuses on the taxonomy of the taboo word “muerte” and its related words in the daily language, by establishing the locutions, euphemisms and dysphemisms in the idiomatic expressions of Spanish and Italian that belong to the conceptual field of the unmentionable words to describe the symmetries and the divergences that have been met. This work represents an integrating point of contrastive pragmatics and cultural studies with many possibilities of use in the translatological field of related languages.

     

  • italiano

    The present work focuses on the taxonomy of the taboo word “muerte” and its related words in the daily language, by establishing the locutions, euphemisms and dysphemisms in the idiomatic expressions of Spanish and Italian that belong to the conceptual field of the unmentionable words to describe the symmetries and the divergences that have been met. This work represents an integrating point of contrastive pragmatics and cultural studies with many possibilities of use in the translatological field of related languages.

    El presente trabajo está centrado en la taxonomía de la palabra tabú muerte y sus afines en el lenguaje cotidiano determinando las locuciones, eufemismos y disfemismos en unidades fraseológicas del español y del italiano pertenecientes al campo conceptual de aquellos términos innombrables para poder describir las simetrías y divergencias encontradas. Estas páginas representan un punto integrador de estudios pragmáticos contrastivos y culturales con muchas posibilidades de explotación en el ámbito traductológico de lenguas afines.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus