Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Una comparativa de la semántica verbal: métodos, problemas, diferencias y puntos en común

    1. [1] Universidade Federal de Minas Gerais

      Universidade Federal de Minas Gerais

      Brasil

    2. [2] Universidade de Santiago de Compostela

      Universidade de Santiago de Compostela

      Santiago de Compostela, España

    3. [3] Universidad de Alcalá

      Universidad de Alcalá

      Alcalá de Henares, España

    4. [4] Pontificia Universidad Católica Argentina

      Pontificia Universidad Católica Argentina

      Argentina

  • Localización: Lenguas modernas y antiguas: diferencias y similitudes en el estudio de la semántica verbal / Carlos Gracia Zamacona (ed. lit.), Josué Santos Saavedra (ed. lit.), 2022, ISBN 978-84-09-38965-0, págs. 114-135
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Uma comparação da semântica verbal: métodos, problemas, diferenças e pontos comuns
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Transcripción de una mesa redonda tenida el día 21 de diciembre de2020 online. Entre otros temas, se discutieron cuestiones relativas a las técnicas, métodos y dinámicas en la obtención y verificación de la información relativa a la semántica verbal (actancia y Aktionsart) en dos lenguas modernas (el guaraní chaqueño y el portugués de Brasil) y lenguas antiguas (egipcio antiguo y las lenguas anatolias antiguas).

    • English

      Transcription of the round table held online on the 21st of December,2020. The discussions mainly focused on the techniques, methods and procedures in retrieving and verifying information on verbal semantics (valency and Aktionsart) in two modern languages (Chaqueño Guarani and Brasilian Portuguese) and two ancient languages (ancient Egyptian and ancient Anatolian languages).


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno