Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Adaptación y validacion al español de un cuestionario específico de calidad de vida en pacientes con traqueostomía (TQOL)

    1. [1] Hospital Universitario Virgen Macarena

      Hospital Universitario Virgen Macarena

      Sevilla, España

    2. [2] Servicio de Medicina Intensiva, Hospital Universitario Vall Universitario d’Hebron, Barcelona, España
    3. [3] Facultad de Medicina, Hospital Universitario Vall Universitario d’Hebron, Barcelona, España
    4. [4] Estadística y Bioinformática, Vall d’Hebron Institut de Recerca (VHIR), Barcelona, España
    5. [5] Servicio de Otorrinolaringología, Hospital Universitario Vall d’Hebron, Barcelona, España
  • Localización: Acta otorrinolaringológica española: Organo oficial de la Sociedad española de otorrinolaringología y patología cérvico-facial, ISSN 0001-6519, Vol. 73, Nº. 5, 2022, págs. 299-309
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Adaptation and validation into Spanish of a specific questionnaire on quality of life in patients with tracheostomy (TQOL)
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Antecedentes y objetivo Una traqueostomía de larga duración puede tener efectos negativos significativos sobre la calidad de vida, ya que ocasiona cambios físicos, funcionales, sensoriales, psicológicos, sociales, económicos y laborales en la vida del individuo. El objetivo de este estudio fue validar al español un cuestionario de calidad de vida para estos pacientes.

      Materiales y métodos Estudio de validación psicométrica de un cuestionario en 45 pacientes mayores de 18 años, con permanencia de 6 meses de su traqueostomía, que entienden el español y comprenden bien las preguntas del cuestionario de salud SF-36 y de un cuestionario específico de calidad de vida del paciente con traqueostomía (TQOL-versión española). Este cuestionario es una modificación y adaptación cultural al español del instrumento original denominado Tracheostomy Specific Quality of Life Questionnaire (TQOL). Los 2 cuestionarios (TQOL-versión española) y SF-36 se cumplimentaron transcurridos los 6 meses desde la traqueostomía y entre 30 días y 50 días después de la primera administración. Se ha evaluado la fiabilidad y la repetitividad del TQOL-versión española. Se estudió la validez de constructo a través de la correlación entre los resultados del TQOL-versión española y las dimensiones del cuestionario SF-36.

      Resultados La fiabilidad del TQOL-versión española estimada mediante la prueba de alfa de Cronbach fue de 0,814, con variación entre ítems de 0,783 a 0,817 en la muestra a los 6 meses y de 0,794 en la muestra de validación, con variación entre ítems de 0,758 a 0,813. El coeficiente de correlación intraclase para la puntuación total de la escala mediante el análisis de concordancia de Bland-Altman y concordancia para las preguntas individuales con la prueba de simetría de McNemar fueron indicativos de buena estabilidad temporal. Se encontró una buena correlación entre las escalas del TQOL-versión española y las dimensiones del SF-36.

      Conclusiones El TQOL-versión española presenta una buena fiabilidad, repetitividad y validez de constructo por lo que es una herramienta de utilidad para conocer el impacto en los pacientes individuales de la permanencia de una traqueostomía durante más de 6 meses y establecer estrategias a nivel sanitario y social para mejorar la calidad de la vida diaria.

    • English

      Background and objective A long-term tracheostomy can have significant negative effects on quality of life because it causes physical, functional, sensory, psychological, social, economic, and work impairments to the life of the individual. The objective of this study was to validate in Spanish a quality-of-life questionnaire for these patients.

      Materials and methods A psychometric validation study of a questionnaire in 45 patients over 18 years of age, with tracheostomy for six months, who understand Spanish and have a good understanding of the questions of the SF-36 questionnaire and a specific quality of life questionnaire for the patient with tracheostomy (TQOL-versión española). This questionnaire is a modification and cultural adaptation into Spanish of the original English instrument named Tracheostomy Specific Quality of Life Questionnaire (TQOL). The 2 questionnaires (TQOL-versión española) and the SF-36 were completed 6 months after the tracheostomy and between 30 and 50 days after the first administration. The reliability, repeatability, and construct validity of the TQOL-versión española were evaluated. The construct validity was assessed by the correlation between the results of the TQOL-versión española and the dimensions of the SF-36 questionnaire.

      Results The reliability of the TQOL-versión española measured by Cronbach's alpha coefficient was .814, with variation between items from .783 to .817 in the sample at 6 months and from .794 in the validation sample, with variation between items from .758 to .813. There was intraclass correlation for the total score of the scale using the concordance analysis of Bland-Altman and agreement for the individual questions with the McNemar symmetry test. There was also a good correlation between the scales of the TQOL-versión española and the dimensions of the S-F36.

      Conclusions The TQOL-versión española showed good reliability, repeatability, and construct validity, therefore it is a useful tool to assess the impact on individual patients with a tracheostomy in place for more than 6 months, and to establish strategies at the healthcare and social levels to improve the quality of daily life.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno