Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Errores de traducción jurídica, en asuntos laborales o de seguridad social, cometidos por los poderes públicos

  • Autores: Jesús Martínez Girón
  • Localización: Anuario coruñés de derecho comparado del trabajo, ISSN 1889-4224, ISSN-e 2792-5145, V. 13, 2021, págs. 175-183
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Mistakes of legal translation, in labor or social security issues, made by public powers
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Sobre la base de que cometer errores al traducir es una ley de cumplimiento inexorable (como la ley de la gravedad), este trabajo analiza errores de traducción jurídica imputables a los poderes públicos nacionales (legislativo, ejecutivo y judicial), así como a las instituciones de la Unión Europea, en asuntos laborales o de seguridad social.

    • English

      On the basis that making mistakes in translating is a law of inexorable compliance (similar to the law of gravity), this work analyzes the mistakes of legal translation attributable to national public powers (government, parliament, judiciary), as well as to the institutions of the European Union, in labor or social security issues.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno