Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Edición y traducción de Escritos jesuitas sobre la confirmación (1627), compuestos por Francisco Boldrino y compilados por Diego de San Francisco (AFIO 23-8)

    1. [1] Waseda University

      Waseda University

      Japón

    2. [2] Universidad Kokugakuin
    3. [3] Universidad Sofía
  • Localización: Mirai. Estudios Japoneses, ISSN-e 2531-145X, Nº. 6 (Nuevas tendencias de la investigación en los Estudios Japoneses en España), 2022, págs. 97-112
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Edition and Translation of Jesuit writings on Confirmation (1627), composed by Francisco Boldrino and compiled by Diego de San Francisco (AFIO 23-8)
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En la segunda década del siglo XVII, varios años después de la prohibición del cristianismo en Japón, los misioneros que habían decidido no abandonar el país estaban sufriendo una dura persecución que acabaría en la década siguiente con la muerte, expulsión o apostasía de todos ellos. En este contexto continuaron produciéndose ásperas disputas entre los jesuitas y las órdenes mendicantes, que habían comenzado en el siglo anterior con las discusiones sobre sus respectivos derechos a la evangelización de Japón. En el presente trabajo presentamos la edición y traducción del manuscrito AFIO 23-8, que da cuenta de un episodio casi desconocido, ocurrido en la actual zona de Tōhoku en el año 1627, de este largo enfrentamiento entre órdenes religiosas. El origen de esta confrontación fue la administración del sacramento de la confirmación a los conversos japoneses por parte de los franciscanos en esta región. El documento editado y traducido está compuesto, en primer lugar, por dos tratados litúrgicos en japonés del jesuita Francisco Boldrino contra esta práctica de los franciscanos y, en segundo lugar, por la respuesta en castellano del fraile franciscano Diego de San Francisco a dichas objeciones. Este documento, de gran interés lingüístico e histórico, revela que las confrontaciones entre jesuitas y mendicantes sobre diferentes aspectos de la evangelización de Japón siguieron produciéndose hasta prácticamente los últimos años de actividad misionera en el país.

    • English

      In the second decade of the 17th century, several years after Christianity was banned in Japan, the missionaries who had decided not to leave the country were suffering harsh persecution that ended in the next decade with the death, expulsion, or apostasy of all of them. In this context, there were still rough disputes between Jesuits and the mendicant orders, initiated in the previous century with discussions over the respective rights on the evangelization of Japan. This paper presents the edition and translation of the manuscript AFIO 23-8, which gives an account of an almost unknown episode of this long confrontation between religious orders, occurred in present-day Tōhoku area in 1627. The origin of this conflict was the administration by the Franciscans of the sacrament of Confirmation to the Japanese converts of this region. The edited and translated document includes two liturgical treatises in Japanese by the Jesuit Francisco Boldrino against this Franciscan practice, and the answer to these objections in Spanish by the Franciscan friar Diego de San Francisco. This document, of great linguistic and historical interest, reveals that Jesuits and mendicants continued arguing about different aspects of the evangelization of Japan until practically the last years of missionary activities in Japan.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno