Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Los marcadores "assim mesmo" ("mesmo assim") / "asimismo" en portugués y en español

    1. [1] Universidad do Porto / Centro de Linguística da Universidade do Porto
  • Localización: Langage et dynamiques du sens: études de linguistique ibéro-romane / Sophie Azzopardi (dir.), Sophie Sarrazin (dir.), 2015, ISBN 978-3-0343-1695-8, págs. 125-141
  • Idioma: español
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • In the article, we analyze the portuguese concessive marker "assim mesmo / mesmo assim", and compare it with the spanish formally related marker, of additive meaning, asimismo. In a second section, we study the emergence context of such markers in a corpus of portuguese and spanish literary works, as well as their translations to spanish and to portuguese.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno