Japón
El objetivo del presente artículo es reflexionar sobre la polisemia que entraña el concepto de «frontera» en la actualidad y su interrelación con otros fenómenos a los que suele ir aparejado, tales como: la escisión (y el diálogo) cultural, la violencia y, por último, el impacto que dicha situación desfavorable tiene sobre la construcción de la propia personalidad del individuo, llevando a sentimientos de desarraigo y alienación. Para ello, se tomará como base la novela Todo eso es yo, que refleja la complejidad intrínseca a este término a partir de una de las fronteras que, por desgracia, ha copado los medios de comunicación de los últimos años: la frontera entre México y Estados Unidos
The objective of this article is to reflect on the polysemy that the con-cept of border entails today and its interrelation with other phenomena to which it is usually linked, such as: cultural division (and dialogue), violence and, final-ly, the impact that this unfavorable situation has on the construction of the indi-vidual’s own personality, leading to feelings of uprooting and alienation. We will focus on the the novel Todo eso es yo, which reflects the complexity of this term from one of the borders that, unfortunately, has dominated the media in recent years: the border between Mexico and the United States.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados