Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Las prácticas sociales de lectura y escritura en lengua de señas argentina dentro de la educación multicultural bilingue de la comunidad sorda: lineamientos pedagógicos

María Sol Muñoz

  • español

    Las escuelas públicas de nivel inicial y primario de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires (CABA), Argentina, en las que se enseña a la infancia Sorda, han transformado su currículum y sus prácticas pedagógicas en acción conjunta con la Comunidad Sorda, en pos de una educación efectiva y de calidad para su población. Actualmente, dichas escuelas, si bien están incluidas dentro de la modalidad de Educación Especial, tienen un fuerte entrecruzamiento con la Educación Intercultural Bilingüe, modalidad destinada hasta el momento en el territorio argentino únicamente a comunidades originarias. Tanto el bilingüismo como la interculturalidad impactan en la planificación didáctica y en las prácticas pedagógicas escolares de las escuelas para Sordxs, dándole una impronta singular al Diseño Curricular jurisdiccional. Sin embargo, esta transformación paradigmática hacia la Educación Bilingüe no se encuentra acompañada de políticas educativas que, por un lado, plasmen en un documento anexo a los Diseños Curriculares las prácticas bilingües interculturales para personas Sordas y que por otro y en simultáneo, posibiliten la producción de materiales y recursos didácticos necesarios para su desarrollo. El presente artículo tiene como objetivo desarrollar algunos lineamientos didácticos relacionados con las Prácticas del Lenguaje (PDL), una de las materias curriculares de enseñanza obligatoria para la educación primaria, dentro del marco de la Educación multicultural Bilingüe Lengua de Señas Argentina (LSA)/español. La propuesta pedagógica resultante pretende entramar el enfoque didáctico de enseñanza para las PDL con la pedagogía bilingüe, construyendo nuevos eslabones entre las prácticas lingüísticas realizadas en LSA y las realizadas en español, tanto para los quehaceres de lectura como para los de escritura en ambas lenguas.

  • English

    The public schools of CABA (Ciudad Autónoma de Buenos Aires), Argentina, in which Deaf children are taught, have changed their curriculum and their pedagogical practices working together with the Deaf Community in pursuit of an effective and top quality education. Although the preschool and primary school levels for teaching Deaf children are considered part of the Special Education Services, they have a strong crosslink with the Intercultural Bilingual Education, a modality only thought for indigenous communities. Both bilingualism and interculturality have an impact on didactic planning and school pedagogical practices for Deaf, and therefore in the Didactic Program in general. However, this paradigmatic transformation towards bilingual education has not been supported by educational public policies that, on the one hand, expresses intercultural bilingual practices for Deaf people in a new program and, on the other hand, encourages the production of materials and didactic resources for its development. This article aims to develop didactic guidelines related to Language Arts, one of the curricular subjects for primary education, according to the Multicultural and Bilingual Education for Deaf, building new links between the linguistic practices carried out in LSA and those carried out in Spanish, for reading and for writing tasks in both languages.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus