Si los manifiestos son declaraciones públicas con motivos políticos, este manifiesto comprende la política como una fuerza que incita a transformar el mundo. Si los manifiestos son anhelos que se organizan a partir de situaciones concretas, este manifiesto parte del contexto para excederlo. Si los manifiestos tienen la intención de traer otras realidades a la existencia, ese manifiesto es como un acto mágico que invoca la imaginación para hechizar la realidad. Si los manifiestos artísticos son formas de hacer evidente que el arte también es un instrumento político, este manifiesto anuncia que este hecho debe ser movilizado en todo acto artístico. Este manifiesto afirma que no hay batalla política sin la movilización de emociones e imaginaciones. Afirma que el arte debe asumir su responsabilidad en la transformación radical del mundo. Este manifiesto es, ante todo, una invitación a comprender la ficción como estrategia política que potencia la vida y los encuentros.
If manifestos are public statements with political motives, this manifesto understands politics as a force that urges for the transformation of the world. If manifestos are yearnings that arise from concrete situations, this manifesto arises from the context to exceed it. If manifestos are intended to bring other realities into existence, this manifesto is as a magical act that invokes the imagination to enchant reality. If art manifestos are ways of making clear that art is also a political instrument, this manifesto announces that this fact must be mobilized in every artistic act. This manifesto affirms that there is no political battle without the mobilization of emotions and imaginations. It affirms that art must take responsibility in the radical transformation of the world. This manifesto is, above all, an invitation to understand fiction as a political strategy that empowers life and encounters.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados